Diskussion:Ulrika Die Vampirin (Romane): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Warhammer - Age of Sigmar - Lexicanum
(Neuer Abschnitt →Übersetzung) |
K (→Übersetzung) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | == Übersetzung == | + | ==Übersetzung== |
+ | Besitzt zufällig jemand die deutschen Ausgaben? Mich würde interessieren, wie der Begriff "blood-swain" übersetzt worden ist. [[Benutzer:Schwarzer Werwolf|Schwarzer Werwolf]] ([[Benutzer Diskussion:Schwarzer Werwolf|Diskussion]]) | ||
− | + | :Wenn du mir den betreffenden Teil der Reihe mit dem entsprechenden Kapitel & Seitenzahl nennst, damit ich im Deutschen nen ungefähren Spielraum hab, wo du über den Begriff gestolpert bist kann ich gerne nachschlagen. [[Benutzer:Hüter des Wissens|Hüter des Wissens]] ([[Benutzer Diskussion:Hüter des Wissens|Diskussion]]) |
Version vom 17. Juli 2019, 15:00 Uhr
Übersetzung
Besitzt zufällig jemand die deutschen Ausgaben? Mich würde interessieren, wie der Begriff "blood-swain" übersetzt worden ist. Schwarzer Werwolf (Diskussion)
- Wenn du mir den betreffenden Teil der Reihe mit dem entsprechenden Kapitel & Seitenzahl nennst, damit ich im Deutschen nen ungefähren Spielraum hab, wo du über den Begriff gestolpert bist kann ich gerne nachschlagen. Hüter des Wissens (Diskussion)