Diskussion:Ulrika Die Vampirin (Romane): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Warhammer - Age of Sigmar - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 4: Zeile 4:
 
:Wenn du mir den betreffenden Teil der Reihe mit dem entsprechenden Kapitel & Seitenzahl nennst, damit ich im Deutschen nen ungefähren Spielraum hab, wo du über den Begriff gestolpert bist kann ich gerne nachschlagen. [[Benutzer:Hüter des Wissens|Hüter des Wissens]] ([[Benutzer Diskussion:Hüter des Wissens|Diskussion]])
 
:Wenn du mir den betreffenden Teil der Reihe mit dem entsprechenden Kapitel & Seitenzahl nennst, damit ich im Deutschen nen ungefähren Spielraum hab, wo du über den Begriff gestolpert bist kann ich gerne nachschlagen. [[Benutzer:Hüter des Wissens|Hüter des Wissens]] ([[Benutzer Diskussion:Hüter des Wissens|Diskussion]])
  
Der erste Teil der Trilogie, das Kapitel nennt sich "Lady Hermione", aber einen Seitenzahl kann ich dir leider nicht geben, da ich Kindle-Nutzer bin und ich nur Positionen habe. Das Wort wird erwähnt, als Lady Hermione zum ersten Mal ihre Bluttochter Famke vorstellt.
+
::Der erste Teil der Trilogie, das Kapitel nennt sich "Lady Hermione", aber einen Seitenzahl kann ich dir leider nicht geben, da ich Kindle-Nutzer bin und ich nur Positionen habe. Das Wort wird erwähnt, als Lady Hermione zum ersten Mal ihre Bluttochter Famke vorstellt.
  
"Ulrika frowned. Lady Hermione was showing the girl off like a prized calf. Was she some favoured blood-swain?"
+
"Ulrika frowned. Lady Hermione was showing the girl off like a prized calf. Was she some favoured blood-swain?" [[Benutzer:Schwarzer Werwolf|Schwarzer Werwolf]] ([[Benutzer Diskussion:Schwarzer Werwolf|Diskussion]])

Version vom 17. Juli 2019, 09:39 Uhr

Übersetzung

Besitzt zufällig jemand die deutschen Ausgaben? Mich würde interessieren, wie der Begriff "blood-swain" übersetzt worden ist. Schwarzer Werwolf (Diskussion)

Wenn du mir den betreffenden Teil der Reihe mit dem entsprechenden Kapitel & Seitenzahl nennst, damit ich im Deutschen nen ungefähren Spielraum hab, wo du über den Begriff gestolpert bist kann ich gerne nachschlagen. Hüter des Wissens (Diskussion)
Der erste Teil der Trilogie, das Kapitel nennt sich "Lady Hermione", aber einen Seitenzahl kann ich dir leider nicht geben, da ich Kindle-Nutzer bin und ich nur Positionen habe. Das Wort wird erwähnt, als Lady Hermione zum ersten Mal ihre Bluttochter Famke vorstellt.

"Ulrika frowned. Lady Hermione was showing the girl off like a prized calf. Was she some favoured blood-swain?" Schwarzer Werwolf (Diskussion)