Diskussion:Golf des Maelstorm

Aus Warhammer - Age of Sigmar - Lexicanum
Wechseln zu: Navigation, Suche

Eigentlich müßte doch der komplette Titel Englisch sein (oder halt Golf des Mahlstroms - zumindest die Übersetzung bei 40k).--Genestealer 19:13, 29. Jun. 2007 (CEST)

Weiß nicht. Eigenname ist Maelstorm oder Maelstrom, Golf of finde ich sollte man schon übersetzen.--Jan van Hal, Ausquisitor *schweigt* 09:23, 30. Jun. 2007 (CEST)